Richteren 19:12

SVMaar zijn heer zeide tot hem: Wij zullen herwaarts niet wijken tot een vreemde stad, die niet is van de kinderen Israels; maar wij zullen voorttrekken tot Gibea toe.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲדֹנָ֔יו לֹ֤א נָסוּר֙ אֶל־עִ֣יר נָכְרִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵ֑נָּה וְעָבַ֖רְנוּ עַד־גִּבְעָֽה׃
Trans.wayyō’mer ’ēlāyw ’ăḏōnāyw lō’ nāsûr ’el-‘îr nāḵərî ’ăšer lō’-mibənê yiśərā’ēl hēnnâ wə‘āḇarənû ‘aḏ-giḇə‘â:

Algemeen

Zie ook: Gibea (plaats)

Aantekeningen

Maar zijn heer zeide tot hem: Wij zullen herwaarts niet wijken tot een vreemde stad, die niet is van de kinderen Israëls; maar wij zullen voorttrekken tot Gibea toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

אֵלָיו֙

tot

אֲדֹנָ֔יו

Maar zijn heer

לֹ֤א

niet

נָסוּר֙

wijken

אֶל־

tot

עִ֣יר

stad

נָכְרִ֔י

een vreemde

אֲשֶׁ֛ר

die

לֹֽא־

niet

מִ

-

בְּנֵ֥י

de kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

הֵ֑נָּה

hem: Wij zullen herwaarts

וְ

-

עָבַ֖רְנוּ

maar wij zullen voorttrekken

עַד־

tot

גִּבְעָֽה

Gibea


Maar zijn heer zeide tot hem: Wij zullen herwaarts niet wijken tot een vreemde stad, die niet is van de kinderen Israels; maar wij zullen voorttrekken tot Gibea toe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!